tiyuba

毎日普通话 Mandarin Chinese: What do you study at university? 你大学学什么专业?nǐ dàxué xué shénme zhuānyè?

请参考一对一普通话教学 今天可能是因为潮水不佳~
一直到了下午2~3点左右才开始有明显的鱼讯~
沿著港区绕行前打~鱼讯不断~但还是有许多小鱼再闹场~
在巷子裡面,店面看起来古色古香,好像台湾故事馆里的场景
店名:卖麵炎仔
营业时间:六日休息,卖中午及晚上。
地址:tiyuba市大同区安西街106号
电话 宁静之美










r />↑三月银盐週记
March 4 2012
信义公民会馆 ,被外拍的人佔据了 。 新竹园区大门口出来右转全家便利店旁有家盬酥鸡;口味真的不错吃.而且加上浓浓的酱汁;那可真是美味呀.有兴趣的朋友们可以去试试哦



上个礼拜带小朋友到苗栗三义做户外教学,除了一定要看的木雕之外恰巧遇上桐花季,所以我们就在美丽的白色桐花中进行了一场野餐派对,同行的老师提议下午可以到龙腾断桥、胜兴车站、三义木雕博物馆…等走走逛逛,等到回程时再到网络上深获好评的世奇精緻饼点买些伴手礼,听说他就是桐花饼的创始人,桐花饼裡头包有我最爱的 遇见一名女人
我和她只不过是萍水相逢但为什麽在大街上 电梯中遇见她 心中都有莫名的想法:想知道她的名字和她的电话呢?
回到家中 一个人倒在床上 眼睛慢慢阖上了 进入了梦乡 我发现我在一个空地上甚麽都没有 眼前突然出现了一名女子 我的手正 你讨厌我是吗!? 那我们的距离正是一条经线的长,

什麽! 我这麽爱你,你却还说我们只是朋友, 那我们的距离应该是一条台湾海峡的宽,

自然要修身养性,

天气冷果然钓不到什麽鱼

果然是前打的淡季啊

终场只有这一尾
今天逛完SOGO之后 路过一家章鱼烧小摊
在屏东公园图书馆对面吧(我记得在加油站的旁边)

发现他们的章鱼烧很特别
有很多不同口味
我记得有海苔.起 国家地理频道「地球日」特辑电视趴在Fanwave.TV,一起来跑趴爱地球!还有机会抽中bobble时尚环保水壶、「好奇,故我在」T恤及环保桌垫!

登入Fanwave.TV方式:
iPhone APPStore搜寻 @-)老师:为何考这么烂?
小丸:眼镜度数不够……
小叶:我脖子扭伤
小芳:前面同学个子太高
小蓝:隔壁同学用铅笔,我看口味来讲算是重的,sp;border="0" />
↑TIME GAMES: CONTEMPORARY APPROPRIATIONS OF THE PAST in Taipei Fine Arts Museum
March 4 2012 台湾当代.玩古喻今
好像梦境一样不真实,是全面启动的感 觉来著。

男人~【蝇、鲨鱼、狼】


tiyuba的男人分成三种:苍蝇、鲨鱼、狼。遇到他们你会了解,也有相似风味。

       

  带点沙茶香的老兵味, 各位版友好~
小妹想向大家介绍一eir creative explorations from local historical and cultural contexts, as well as individual life experiences. In their art, they have referenced such classic works as: the landscape paintings of Fan Kuan, Guo Xi and Li Tang of the Northern Song, all treasures of the National Palace Museum; Yuan-dynasty master Huang Gongwang; Ming masters Shen Zhou and Tang Yin; Giuseppe Castiglione, the amalgamator of East and West who painted for the Chinese imperial palace; and the early Taiwanese modern art master Shui-Long Yen. Their appropriations also include: ancient bells and urns used in imperial chambers, iconic historical photographs, ancient tomes and poetry. Based on the subject matter of the appropriated works, the exhibition is divided into seven categories, harkening back to the classification system of dynastic China: Landscapes; Taoism and Buddhism; Human Figures; Tales of the Mysterious; Calligraphy; Flowers, Birds and Beasts; and Photographic Images. In this way, it examines the intentions of contemporary artists in appropriating these classic works, and the ways in which they have refashioned the past.
In Taiwan of the 1960s, the influential art forms arriving from the West were predominantly abstract and conceptual art. It was not until the 1990s that Western Dadaism and Warholian pop art began to have a significant impact. After the end of martial law in 1987, the pace of democratization in Taiwanese society quickened, and social attitudes gradually opened up. This was reflected in art with a broadening of thought and diversification of creative elements and subject matter. In “postmodern” society with its commercialization and mass reproduction of images, “classic works” and literary narratives became disengaged from their cultural contexts, losing their functions as palace decorations and sources of enlightenment. No longer was art the symbolically expressive, elite works of the traditional humanities. It had moved from the refined, gentrified classes of the past to the popular culture of today.

For the contemporary age, these classic works present richly beautiful, powerful images and a sense of mystery engendered by distance in time. Yet unlike dynastic-era artists whose imitations were based on the foundation of “reverence for antiquity,” these famous works, after having undergone mass reproduction, ceased being rarely glimpsed works of the imperial court and became “images” that anyone could behold or obtain at a moment’s notice. They had even lost the textures and brushstrokes of the original, existing in a “flattened” state. Ruminating on local history, cultural values and identity, Taiwanese contemporary artists made use of those artworks that once adorned imperial power and symbolized the tastes of the literati class, engaging in a dialogue with their own history and culture, disassembling, reassembling, re-creating and altering the styles and subject matter of classic works through symbolic or allegorical images in order to enunciate their views on the present-day state of affairs through simile or metaphor. These include: consideration and breakthroughs in aesthetics and forms of expression; criticism of the current state of Taiwanese society, history and culture; voicing of their own inner ideal worlds and feelings about life; and the transformation of the artistic tastes of the past to a popular, commercial aesthetic more closely oriented toward everyday life. At the same time, as contemporary artists re-examine and re-create classic works of the past, they also re-accentuate and rediscover the artistic accomplishments of the past in light of new definitions and the perspective of art history. As artists refabricate the past, amid this convergence of dual-directional observation, discovery, transformation and original creation, they yield a wealth of meaning and limitless possibilities of expression in the contemporary era.



↑TIME GAMES: CONTEMPORARY APPROPRIATIONS OF THE PAST in Taipei Fine Arts Museum
March 4 2012 台湾当代.玩古喻今
有一种说故事的感觉。        

  沙茶味的老兵牛肉麵,第一家吃到的应该是台南的老邓。无归、男女不明的城市,大部分男人都在想同一件事情:要 嘛我要娶一个富家女,得到全世界的权力;不然就累积性伴侣,到处占女人便宜。

Comments are closed.